Role of Women in the Odyssey 📖 Quotes- words
CLASSICAL LITERATURE QUOTES. PARENTAGE OF CIRCE. Circe, Odysseus and his transformed men | Pseudo-Chalcidian black-figure vase C6th Circe. (10th book)When Odysseus went in Circe's palace she offered him a drink containing a mixture of magical index-art.info she pointed him with her. In her much anticipated second novel, Circe, Madeline focused her the Witch Circe on whose island Odysseus and his men stay for a year after moments in the book are the different relationships between her and her . There's a quote towards the end where she says “I rise then and go to my herbs.
I myself passed on to Kirke's palace, with my thoughts in turmoil as I walked. I paused at the doorway of the goddess, and standing there I gave a great cry; she heard my voice and came out quickly, opening the shining doors and calling me in. I went up to her though my heart sank. She ushered me in and gave me a tall silver-studded chair to sit in--handsome and cunningly made it was--with a stool beneath it for the feet.
In a golden goblet she brewed a potion for me to drink, and treacherously mingled her drug with it. She shrieked, she slipped underneath my weapon, she clasped my knees and spoke in rapid appealing words: Where are your city and your parents?
It bewilders me that you drank this drug and were not bewitched. Never has any other man resisted this drug, once ha head drunk it and let it pass his lips. But you have an inner will that is proof against sorcery. You must surely be that man of wide-ranging spirit, Odysseus himself; the Radiant One of the golden wand [Hermes] has told me of you; he always said that Odysseus would come to me on his way from Troy in his dark and rapid vessel.
But enough of this; sheathe your sword; then let us go to bed together, and embracing there, let us learn to trust in one another. In this very house you have turned my comrades into swine, and now that you have me also here you ask me in your treacherousness to enter your room and lie with you, only that when I lie naked you may rob me of courage and of manhood.
Never, goddess, could I bring myself to lie with you unless you consented first to swear a great oath to plot no mischief to me henceforward. When Kirke had uttered the due appointed words, I lay down at last in her sumptuous bed. All this while, four handmaids of hers were busying themselves about the palace.
She has them for her household tasks, and they come from springs [Naiades], they come from groves [Dryades], they come from the sacred rivers flowing seawards [Naiades]. One spread the chairs with fine crimson covers above and with linen cloths beneath; in front of the chairs, a second drew up silver tables on which she laid gold baskets for bread; a third mixed honey-sweet lovely wine in a silver bowl sand set the golden goblets out; the fourth brought water and lit a great fire under a massive cauldron.
The water warmed; and when it boiled in the bright bronze vessel, the goddess made me sit in a bath and bathed me with water from the cauldron, tampering hot and cold to my mind and pouring it over my head and shoulders until she had banished from my limbs the weariness that had sapped my spirit.
And having washed me and richly appointed me with oil, she dressed me in a fine cloak and tunic, led me forward and gave me a tall silver-studded chair to sit on--handsome and cunningly made--with a stool beneath it for the feet. She bade me eat, but my heart was not on eating, and I sat with my thoughts elsewhere and my mind unquiet. When Kirke saw me sitting thus, not reaching for food but sunk in despondency, she came and stood near me, quickly questioning: Can it be that you fear some further treachery?
You should have no doubts; I have sworn the great oath already. If it is in earnest that you tell me to eat and drink, release them now, and let me see my trusty companions face to face. Then they stood facing her, and she went to and fro among them, anointing them one by one with another charm. Their limbs began to shed the bristles that Kirke's poison had planted on them, and they became men again, but younger than they had been before, and taller and handsomer to the eye.
They knew me at once, and man after man they clasped my hand. A melting mood stole upon them all, and they sobbed aloud till the house re-echoed dolefully. Kirke herself felt compassion; then she came up and said to me: First, with your men, haul the ship ashore; then fetch out all your gear and goods and stow them inside the caves; then return yourself and bring your trusty companions with you.
I went my way to the rapid vessel by the beach, and there I found my comrades aboard; they were shedding big tears and lamenting piteously. Lamenting they spoke to me in words that went home: But now you must tell from first to last how our other friends were lost to us.
Why do you court disaster thus, why venture down to Kirke's dwelling? She will turn us all into swine or wolves or lions, to guard her palace whether we will or no; just as the Kyklopes Cyclopes penned our companions in when they reached his steading--foolhardy Odysseus went in with them, and his presumption was their undoing.
As for the rest of us, we ask you to guide us on the way to the palace of the goddess Kirke. Nor did Eurylokhos linger there; he came with the rest, dreading my powerful indignation. In the meantime inside her palace Kirke had bathed the others hospitably, had richly anointed them with oil and had clothed them in tunics and fleecy cloaks; we found them dining in the hall, every man of them. When the two groups spied each other--when the men looked each other in the face--they began to weep and make lamentation till the house around them echoed with it.
But the goddess came up and said to me: I myself well know what tribulations you have endured on the teeming sea and what injustices you have borne from barbarous men on land. Eat your food and drink your wine till you have regained the same spirit that you had when you first set sail from your own country, rocky Ithaka.
You are listless now, you are spiritless, brooding for ever and for ever on the calamities of your wanderings. Your hearts are never disposed to mirth, because you have suffered all too much.
Circe, Odysseus and his transformed men, Athenian black-figure kylix C6th B. When the year was out and the seasons had circled round, then my comrades called me apart and said: So all that day, till the sun set, we sat and feasted on plenteous meat and delicious wine. When the sun went and darkness came, the men lay down to sleep in the shadowy halls, but I, returning to Kirke's sumptuous bed, clasped her knees and made supplication to her, and the goddess heard my plea: But another path must be travelled first; you must visit the house of dread Persephone and of Haides, and there seek counsel from the spirit of Theban Teiresias Tiresias.
The blind seer's thought is wakeful still, for to him alone, even after death, Persephone has accorded wisdom; the other dead are but flitting shadows. I sank down on the bed and wept, and my heart lost the desire to live or to look longer upon the sunlight.
Conjuring Circe – SABAT Magazine
I wept, I writhed till the bout of bitterness was past. At length I answered and said to her: Never since time began has the dark ship of any traveller brought him to Haides' house. Raise the mast, spread the white sail and seat yourself: When you have sailed through the river Okeanos Oceanusyou will see before you a narrow strand and the groves of Persephone's--the tall black poplars, the willows with their self-wasted fruit; then beach the vessel beside deep-eddying Okeanos and pass on foot to the dank domains of Haides.
At the entrance there, the stream of Akheron Acheron is joined by the waters of Pyriphlegethon and of a branch of Styx, Kokytos Cocytusand there is a rock where the two loud-roaring rivers meet.
Then, Lord Odysseus, you must do as I enjoin you; [N. She then instructs Odysseus in the art of necromancy: Then with earnest prayers to the strengthless presences of the dead you must promise that when you have come to Ithaka you will sacrifice in your palace a calfless heifer, the best you have, and will load a pyre with precious things; and that for Teiresias and no other you will slay, apart, a ram that is black all over, the choicest of the flocks of Ithaka.
At this, the souls of the dead and gone will come flocking there. With commanding voice you must call your comrades to flay and burn the two sheep that now lie before them, killed by your own ruthless blade, and over them to pray to the gods, to resistless Haides and dread Persephone. As for yourself, draw the keen sword from beside your thigh; then, sitting down, hold back the strengthless presences of the dead from drawing nearer to the blood until you have questioned Teiresias.
Then, King Odysseus, the seer will come to you very quickly, to prophesy the path before you, the long stages of your travel, and how you will reach home at last over the teeming sea. Kirke gave me my tunic and cloak to wear; she herself put on a big silvery mantle, graceful and delicate; she fastened a lovely gold girdle round her waist and slipped a scarf over her head.
Then I went through the halls and roused my comrades, standing near each in turn and uttering persuasive words: It is time to go--Lady Kirke has shown me how and where. Yet not even from this adventure could I bring my comrades away unscathed. There was one of them called Elpenor, the youngest of all, neither brave in battle nor firm in mind; he had left the rest of my company and had lain down on the top of Kirke's house, heavy with wine and seeking the cool.
When my comrades began to stir and he heard the sound of their feet and voices, he leapt up in haste and quite forgot to take the long ladder downwards and so return. Instead, he fell headlong from the roof; his neck was wrenched away from the spine, and his would went down to the house of Haides.
As the rest came out I had words to say to them: But no; Kirke has said we must sail elsewhere, to the house of Haides and dread Persephone; we are to ask counsel there of Theban Teiresias. They sank down on the ground where they were and began to groan and tear their hair; but no good could come of this lamentation. While we made our melancholy way to the ship at the sea's edge, weeping without restraint, Kirke already had passed before us and tethered a ram and a black ewe beside the vessel. She had slipped past us unperceived; what eyes could discern a god in his comings and his goings if the god himself should wish it otherwise?
We reached our ship at the sea's edge and hauled it down to the bright water, then stowed the mast and the sails inside; we took the sheep and put them aboard; last of all, we ourselves embarked, still despondent, weeping still unrestrainedly.Long Distance Relationship Quotes
But Kirke of the braided tresses, the goddess of awesome powers and of human speech, sent the best of comrades after our dark-prowed vessel, a following breeze to fill our sails. We made fast the tackling everywhere, then seated ourselves while wind and the helmsman bore the ship forward on her course.
The sails were taut as she sped all day across the sea till the sun sank and light thickened on every pathway. The vessel came to the bounds of eddying Okeanos Oceanuswhere lie the land and the city of the Kimmerians Cimmerianscovered with mist and cloud.
The Kimmerians were a Skythian Scythian tribe who lived north of the Kaukasos CaucasusHomer places the island of Kirke in this eastern region.
Eos the Dawn comes early, with rosy fingers. When she appeared I sent my comrades to Kirke's palace to fetch the body of dead Elpenor [and buried the man as Odysseus had promised his ghost in Haides].
Our coming back did not escape the watchfulness of Kirke. She attired herself and hastened towards us, while the handmaidens with her brought bread and meat in plenty, and glowing red wine. Then, coming forward to stand among us, the queenly goddess began to speak: At break of morning you must set sail, and I myself will tell you the way and make each thing clear, so that no ill scheming on sea or land may bring you to misery and mischief.
When the sun went and darkness came, my men lay down to sleep by the vessel's hawsers, but as for myself, the goddess took me by the hand and made me sit down apart; she lay down near me and questioned me about everything, and I told her all from first to last. Then Lady Kirke began again: You will come to the Seirenes first of all; they bewitch any mortal who approaches them.
If a man in ignorance draws too close and catches their music, he will never return to find wife and little children near him and to see their joy at his homecoming; the high clear tones of the Seirenes Sirens will bewitch him. They sit in a meadow; men's corpses lie heaped up all around them, mouldering upon the bones as the skin decays. You must row past there; you must stop the ears of all your crew with sweet wax that you have kneaded, so that none of the rest may hear the song.
But if you yourself are bent on hearing, then give them orders to bind you both hand and foot as you stand upright against the mast-stay, with the rope-ends tied to the mast itself; thus you may heart he two Seirenes' voices and be enraptured.
If you implore your crew and beg them to release you, then they must bind you fast with more bonds again. On the one side are overshadowing rocks against which dash the mighty billows of the goddess of blue-glancing seas [Amphitrite]. The blessed gods call these rocks the Wanderes; even things that fly cannot pass them safely, not even the trembling doves that carry ambrosia to Father Zeus; even of those the smooth rock always seizes one, and the Father sends another in to restore the number.
Nor has any ship carrying men ever come there and gone its way in safety; the ship's timbers, the crew's dead bodies are carried away by the sea waves by blasts of deadly fire.
One alone among seagoing ships did indeed sail past on her way home from Aeetes' kingdom--this was Argo [who also stopped at Kirke's island on their return voyage], whose name is on all men's tongues; and even she would soon have been dashed against the great rocks had not Hera herself, in her love for Iason Jasonsped the ship past.
One of them with its jagged peak reaches up to the spreading sky, wreathed in dark cloud that never parts. Theer is no clear sky above this peak even in summer or harvest-time, nor could any mortal man climb up it or get a foothold on it, not if he had twenty hands and feet; so smooth is the stone, as if it were all burnished over.
Half-way up the cliff is a murky cave, facing north-west to Erebos, and doubtless it is past this, Odysseus, that you and your men will steer your vessel. A strong man's arrow shot from a ship below would not reach the recesses of that cave. Inside lives Skylla Scyllayelping hideously; her voice is no deeper that a young puppy's, but she herself is a fearsome monster; no one could see her and still be happy, not even a god if he went that way. She has twelve feet all dangling down, six long necks with a grisly head on each of them, and in each head a triple row of crowded and close-set teeth, fraught with black death.
Sunk waist-deep in the cave's recesses, she still darts out her head from that frightening hollow, and there, groping greedily round the rock, she fishes for dolphins and for sharks and whatever beast more huge than these she can seize upon from all the thousands that have their pasture from the queen of the loud moaning seas [Amphitrite]. No seaman ever, in any vessel, has boasted of sailing that way unharmed, for with every single head of hers she snatches and carries off a man from the dark-prowed ship.
On this there grows a great leafy fig-tree; under it, awesome Kharybdis Charybdis sucks the dark water down. Three times a day she belches it forth, three times in hideous fashion she swallows it down again. Pray not to be caught there when she swallows down; Poseidon himself could not save you from destruction then. No, keep closer to Skylla's cliff, and row past that as quickly as may be; far better to lose six men and keep your ship than to lose your men one and all. Will you not bow to the deathless gods themselves?
Skylla is not of mortal kind; she is a deathless monster, grim and baleful, savage, not be wrestled with. Against her there is no defence, and the best path is the path of flight. If you pause to arm beside that rock, I fear that she may dart out again, seize again with as many heads and snatch as many men as before. No, row hard and invoke Krataeis Crataeis ; she is Skylla's mother; it is she who bore her to plague mankind; Krataeis will hold her from darting twice.
In this there are grazing many cows and many fat flocks of sheep; they are Helios the Sun-God's [Helios']--seven herds of cows and as many fine flocks of sheep. In each herd and each flock there are fifty beasts; no births increase them, no deaths diminish them.
They are pastured by goddesses, lovely-haired Nymphai Nymphs named Phaethousa Phaethusa and Lampetie Lampetiawhose father is the sun-god Hyperion and whose mother is bright Neaera; having borne and bred them, she took them away to remote Thrinakia to live there and tend their father's sheep and the herds with curling horns. If you leave these unharmed--if you set your mind only on return--you may all of you still reach Ithaka, though with much misery.
But if you harm them, then I foretell destruction alike for your ship and for your comrades, and if you yourself escape that end, you will return late and in evil plight, having lost for ever all your comrades. Then queenly Kirke took her way back across the island; I went to my ship and told my comrades to go aboard and loose the hawsers. They embarked forthwith, sat at the thwarts and, grouped in order, dipped their oars in the whitening sea. And Kirke of the braided tresses, the goddess of awesome powers and of human speech, sent the best of comrades after our dark-powered vessel, a following breeze to fill our sails.
We made fast the tackling everywhere, then seated ourselves while wind and helmsman bore the ship forward on her course. Then with heavy heart I spoke to my comrades thus: I will tell you of them, so that in full knowledge we may die or in full knowledge escape, it may be, from death and doom.
Aeschylus' lost satyr-play Circe told the story of Odysseus' encounter with the witch Circe. Vase paintings from the period suggest that Odysseus' half-transformed animal-men formed the chorus in place of the usual Satyrs. Kirke Circe lived here, a daughter of Helios and Perse, and the sister of Aeetes. She was skilled in the use of all charms, potions, and spells.
Becoming a Witch is how she solves the problem. I said before that Circe was the incarnation of male anxiety about female power and I think that has been true about Witches throughout history. Looking at the classic Christian-era Witch, who was she? She was a woman who was often independent in some way, a widow or a woman who had never married, living by herself with some knowledge of herbs and often functioning as the informal doctor to the village. Those things made her an outsider and outlier, so when something went bad, she would become the scapegoat because women with power have always been suspected.
I love the work of the early feminist Matilda Joslynn Gage, who was one of the first to reclaim these women — to say, actually, all this persecution of Witches is about misogyny.
Instead of attacking these wise women, we should be celebrating them as doctors and scientists. Yes, they were often the original nurses, Witches and abortionists… Circe herself embodies this; she is a midwife when she delivers the Minotaur, she has her own birth control and she is a healer. Circe speaks about the drudgery of her craft; the practical precision and the manual labor and she struggles through the difficulty and tedium of being a single mother.
I was wondering whether it was your intention to celebrate certain traditionally feminine skills in a heroic epic form? Heroism revolved around traditionally male actions and male lineage. Women should be seen as just as heroic as men are, with similarly epic lives. The birth scenes especially… JDT: The minotaur birth scene was particularly epic.
It was just so much fun to write a Minotaur birth scene!
And birth in general — so much of epic literature is focused on death, but birth, whether attending as a midwife, or giving birth yourself, is just as dramatic. I create something, I transform something. My Witchcraft is as strong as ever, stronger. This too is good fortune. For how many have such power and leisure and defence as I do? Yes, I absolutely intended that.
For a woman in her society, I think the only way to hold onto power and your morals at the same time is to retreat. By exiling herself she chooses to reject that abuse, and to try to find another way to be in the world.
So her journey is one of discovery, and then forging that family, that home. From the beginning I saw her character as poised between these two worlds and trying to navigate what each of them mean. The ending was one of the first things I had in mind. So many women in the myths are dead or punished by the end of the story; it was important for me to end Circe with possibility and happiness.
The role of various women types in the Odyssey and their relation to the stereotypes of the era The Role of Women in The Odyssey The Odyssey, by Homeris an epic poem based on the story of an ancient Greek hero, Odysseus, and his twenty year journey—ten years spent fighting in the Trojan War and the other ten spent traveling home.
In the poem, Homer presents the theme of the role and nature of women. Men were the dominant gender in ancient Greece, and women, who were inferior, were only valued for their beauty and their ability to reproduce. However, in this poem, Homer both exemplifies and defies those standards by presenting certain female characters with qualities that show the various stereotypes in ancient Greek society.
Women In The Odyssey Through several of the female characters, Homer portrays women in three different ways. The first type of woman is the bad, disloyal woman, such as Cyltemnestra and Melantho the maidservant. Other women are portrayed as the manipulative seductress, such as Calypso and Circe.
The third type of women is the good, faithful, intelligent woman. Homer uses these characters to depict the several ways in which women were viewed by society. The first type of woman, the bad, disrespectful woman is portrayed through two characters.
Clytemnestra is the unfaithful wife of Agamemnon, and Melantho, is the disloyal maidservant of Penelope. The story of Clytemnestra is repeated numerous times throughout the poem.
When Odysseus travels to the underworld, the Kingdom of the Dead, he meets Agamemnon, the dead husband of Clytemnestra. He is describing his story to Odysseus when he says, Homer Melantho the maidservant similarly is portrayed as a monster. As a result of her harsh actions, when Odysseus returns, she is killed along with the rest of the suitors. This exemplifies how women who act this way in ancient Greek society are treated and dealt with.
In addition to Clytemnestra and Melantho, there are two other women who represent the bad woman.